Why work with CCW?


Testimonials:

“Truly blown away by your work.” (Durant)

“Clare transformed my advert, resulting in better responses.” (Parlour)

“A perfect job.” (R&O)

“The client agreed with all your suggestions. Everything is perfect.” (ITC)

“The English version is incredible and you are so talented.” (Tranfici)

“An outstanding translator and editor. Work is top quality, meeting and exceeding our needs and expectations.” (Exposure)

“I am totally impressed. You have really put loads of attention into every sentence.” (Targetwise)

"Thank you so much for your brilliant work." (T+)


Who or what is CCW?! It's just my initials! Clare Castell-Ward.   

What is the CIOL? The Chartered Institute of Linguists (CIOL) is the UK's Royal Charter body for professional linguists who have met the CIOL's rigorous admissions criteria.


Contact: [email protected]


Experienced

10+ years of experience translating and editing.

Extensive professional and personal familiarity with my fields of expertise and my source language cultures, including living in Italy, France and Catalonia/Spain.

Qualified

Master’s (with Distinction) in Specialised Translation.

Postgraduate university course in Sustainable Development.

BA (with First-Class Honours) in Languages and Drama (film and theatre).

Professional

Chartered Linguist and Full Member of the Chartered Institute of Linguists (CIOL). Committed to the CIOL's Code of Professional Conduct (please see https://ciol.org.uk/code) and to continuously learning, developing and improving.

Personal

You will be working directly with me throughout your project, i.e. the person who is carrying out the work rather than an intermediary. I am reliable and friendly, listening to your needs and ensuring a stress-free experience.

CIOL Member 59034